Xenia Francis
Uncategorised

Про нас

Здравствуйте все-все!

Зовут меня Ксения. В апреле 2014 года, после долгих мытарств с визой, я оставила работу (я дизайнер/арт-директор) и переехала из любимой Москвы в любимую Англию. В Москве еще дотаивал снег, а здесь уже вовсю цвели магнолии и разные цеанотусы, и выглядело это просто восхитительно. В первый же день я забыла ключ от дома, сожгла нос в парке на солнышке, замерзла и простудилась. Потом, впрочем, дела пошли на лад и количество бытовых катастроф снизилось.

Живу в самой серединке Англии – в Ноттингеме, городе Робина Гуда, старинных разбойников, паломников-крестоносцев, кружевных фабрик, подземелий, Ричарда Львиное Сердце, луддитов, крикета и огромного количества гусей. Отвечая на часто задаваемый вопрос: назад не тянет! И не могу сказать, что скучаю.

Рассказываю о том, как живу и как люди живут. Семья у меня английская, поэтому взгляд не совсем со стороны, а пишу в первую очередь для моих детей, взрослых и не очень. Их у меня трое, а с мужем на двоих и вовсе четверо, но с нами живет только младшая, наша с ним общая девочка. Конечно же, пишу и для друзей, и для всяческих случайных прохожих, с которыми буду рада познакомиться – с поводом и без повода. Пишите, добавляйтесь, подписывайтесь – всем рада! 🙂

∗   ∗   ∗

И продолжая отвечать на часто задаваемые вопросы.

Как вы уживаетесь, вы же друг другу иностранцы?

Межнациональный, то есть межкультурный, брак —  это сплошной угар.

– Как, ты солишь помидор, а зачем? Это же фрукт! Что… и огурец тоже?!!!

– Во вчерашнем рисе живет жуткий грибок, съел и сразу умер! Ну может не сразу… Нельзя есть вчерашний рис!

– Горчица должна быть ядерная и называться «русская», а не европейская!

– Не-не, горчица должна быть ядерная и называться «английская», а не «французская»!

– Ладно, неважно, главное, что ядерная! А это мы какую, интересно, купили? О! Что надо! ээ… в общем, это правильная горчица!

– Что же вы сделали со всеми белыми курами, отправили их в Америку? А они вам пестрых, чтоб от коричневых яиц избавиться? Даже перед Пасхой белых яиц не найти, уксусом вытравливать приходится!

– Я всем друзьям теперь смогу рассказывать, какой я ел странный суп: из свеклы!

– Мятный соус? К баранине? Эээ… спасибо, очень интересный цвет, и да-да, классика… пахнет так ммм свежо… как-нибудь в следующий раз спасибо-обязательно.

– Что тебе больше всего нравится в глажке? – Дым! – o_O (после сожжения рубашки, ну ничего, она старая была) — нет-нет, слово перепутала, пар, конечно пар! .

– Сальмонелла — нет, почему это болезнь? Никто ей не болеет! – Да ладно, ну вот ты недоварил яйцо, и «здрасьте Константин Сергеич». А в Англии не болеют? – Да нет, это только у кого иммунитет не в порядке или у детей, а у нас так… животом помаешься, таблетки пропил и ладно.

Ой, там в саду «что-то» падает на наши цветочки! – Ойой, что? – Ну «что-то»! – Я не знаю что это! – Ну это «то-то»! – Да я слов таких не знаю, ни то, ни другое! Оно хоть большое 🙂 ? – ну это эммм… вот, мммм.. упало… ну, ты знаешь, ты лучше просто выйди и посмотри!

– Мы не можем прийти в гости к имениннику с пустыми руками! – Почему? Можем. Он же не ожидает прямо щас подарка, как русский. – О, отлично, а давай тогда на эти деньги мороженого накупим и съедим, пока едем! – А давай!

– Концы в аду!

– Какие концы? Почему в аду?

– Ну это же вот русское выражение, «концы в аду»…

– Аааа! «Концы в воду»!

В общем, в русско-британском случае все почти идеально, мы очень похожи и знакомы, обе наши страны – бывшие империи, к русским тут любопытство, к православию — интерес (возглавляемый принцем Чарльзом), английские дети балдели от наших парадов по телику, знают больше нашего о русской царской династии, Римском-Корсакове, современных политиках, Чехове, Петре Первом и Анне Павловой, а сферическому русскому ребенку в вакууме, взять хоть литературу (музыку лучше и не трогать), одних Шерлока Холмса с Алисой хватает за глаза (а ведь еще Льюис и Стивенсон, и Вальтер Скотт, и как минимум Толкин, Диккенс, Агата Кристи (и Гарри Поттер на подхвате)). Вся эта дружба народов помогает людям не зацикливаться на местечковой пурге, например, при удвоении набора суеверий на них окончательно плюют (если таковые имели место).

Что до нас, то мы и раньше были антисоциальны, аполитичны и хиппово-готичны, психика гибкая, меня миновало русское неумение приживаться вне своей ментальности, так что у нас дома свобода: история не давит, гражданские и всякие социумные штуки стали еще условнее. Отличная возможность начать все заново с чего-нибудь, что раньше и в голову не приходило. Если говорить о браке, пресловутая разница между русским и не русским человеком куда меньше, чем даже между собственно женским и мужским человеком (и уровнем осознанности, и ууу, это отдельная тема про все, что важней), двухнациональность нас только радует — здорово же, как изюм из кекса, выковыривать лучшее из стольких культур.

– Я теперь тоже немного русский! – говорит муж. – Так что буду тоже есть все подряд со сметаной! – и храбро накладывает себе экзотической гречневой каши на веджвудовскую тарелку бабушки-шотландки.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *